法國文學家也會調製香水吔! 真行 ! ~
法國文學家也會調製香水嗎? 他們當然不是透過一瓶瓶的香水來
表現實力,但是他們運用文字產生的影響度更是無遠弗界的呢~~
傳香的持久度更勝一籌哩! .... 來看一下一些法國文學家如何揮灑筆下
的香氣吧!
* 法國文學家, George Sand:
le souvenir est le parfum de l`ame.
.... 意思是~~ 回憶是香水的靈魂。
* 法國文學家, Laure Conan:
l`amitié sans confiance, c`est une fleur sans parfum.
.... 意思是~~ 無信任基礎下的友情好比花朵失去了香氣。
* 美法國文學家, Ralp Waldo Emerson:
le bonheur est un parfum que l`on ne peut ne peut repandre sur
autrui sans en faire rejaillir quelques gouttes sur soi meme.
.... 意思是~~ 幸福就像香水一樣,我們若無法在自己身體先噴上數滴
,就無法將幸福傳遞給其他人。
是不是香氣四溢,意義簡單卻銘心呢?
By Vivi