健康醫療網/記者黃奕寧報導
住在台北安養機構的80多歲陳媽媽(化名),因為癌症骨轉移引發的劇烈腰痛,主治醫療建議要做更進一步的基因定序檢查,遠在美國工作的兒女,與在台灣的陪診護理人員,一同討論後續的治療計畫。

照伴隨的角色,就是在不干預醫療決策的前提下,確保資訊被正確接收與傳遞。
手機螢幕的另一端是在海外工作的子女,透過即時視訊,在診間與醫師諮詢母親的的影像檢查結果:「醫師,媽媽最近痛到睡不著,是不是藥物需要調整?」「剛剛醫師提到的全基因定序檢查,和後續的治療計畫是什麼?」
現場的陪同護理師一邊安撫長輩,一邊熟練地替家屬和醫師進行諮詢,並將醫師口中艱澀的醫療術語轉譯給家屬。診後,她更協助預約了一連串複雜的自費檢查,確保長輩能安全返家。
這並非特例,而是台灣邁入高齡社會與全球化移動下,越來越多「跨國家庭」的真實寫照。
距離不是問題 「聽不懂」才是恐懼的根源
隨著子女海外就業、移民比例增加,留守台灣的長輩面臨醫療需求時,傳統的「接送及陪伴就醫服務」已顯得捉襟見肘。
「很多海外子女跟我說,他們最怕的不是沒人載爸媽去醫院,而是怕爸媽『報喜不報憂』,或是根本聽不懂醫師在說什麼。」照伴隨居家長照護理總監丁玉芝指出,當長輩年邁、聽力退化,加上對醫療資訊的理解力下降,很容易在診間發生「有聽沒有懂」的狀況。因此專業性的照護伴隨在居家醫療系統裡,不同於看護,這類服務更強調由具備護理或醫療背景的人員執行,核心價值不在於「勞力」,而在於「專業溝通」。
專家觀點:不僅是陪伴 更是「醫療翻譯官」
長期在醫學中心負責加護病房照護的丁護理師,在退休後轉職至居家長照機構,在第一線看到了這個斷層。她指出,許多長輩在診間因為緊張或認知功能退化,往往出了診間就忘記醫囑,甚至因為誤解而自行停藥或拒絕檢查。
「照伴隨的角色,就是在不干預醫療決策的前提下,確保資訊被正確接收與傳遞。」丁護理師強調,專業人員能協助釐清醫師的檢查目的、治療選項,並在診後形成清楚的書面或數位紀錄。這不僅減少了長輩反覆就醫的折騰,也避免了因溝通誤差導致的醫療風險。
從「有人顧」到「懂醫療」:照護需求的升級
這股趨勢也反映了家屬心態的轉變。采鋐健康營運長王怡文觀察到,現代子女對長照的期待,已從早期的「有人陪就好」,進階到「要有專業能力」。
「對於無法親自返台的子女來說,他們需要的是一個值得信賴的『代理人』。」王怡文分析,這個代理人必須聽得懂醫療語言、能判斷輕重緩急,並在關鍵時刻協助釐清自費項目或治療利弊。「這才是解決遠距照護焦慮的根本解方。」
補足醫療體系的最後一哩路
以公共衛生與衛教的角度來看,「照伴隨」服務其實補足了現行醫療體系中長期被忽略的一塊拼圖。
在繁忙的門診節奏下,醫師難以有充裕時間對每位高齡患者進行反覆衛教;而家屬受限於距離或專業知識不足,往往難以做出最適切的照護決策。專業陪病服務的介入,讓病人不孤單、讓家屬不缺席,更讓醫療團隊的處置能被精準執行。
隨著台灣人口結構持續老化,這類結合「醫療專業」與「生活照顧」的混合型服務,預料將成為未來長照市場的標準配備。對於跨國家庭而言,能有一位聽得懂醫師說話的專業人員陪在父母身邊,或許才是給遠方家人最安心的承諾。
資料來源:
healthnews.com.tw
