英國就買No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum吧!

來介紹一下
想到Boots讓我連想到是
李明川:以前的造型書會介紹
紀文惠:李明川造型書上的模特兒 ....哈
屈臣氏:初進軍台灣時進駐的賣場
現在多加了一樣  No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum

也是讓我覺得唯一好用的保養品
2007年BBC史無前例的為Boot No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum做研究然而推薦
Ting看了很心動.但基於Ting對於保養品一直處於無感狀態,
所謂的無感是...

今天吃什: 都好
要去那玩:都好
好不好用:普通

托大姐的福海洋娜拉.肌膚之鑰有名好用的或它牌明星商品,
我真的都覺得so so~~~~英國就買No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum吧!
所以只是放在心上


BOOTS No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum
在BBC2 Horizon programme播出之後,隔天全英國的量都SOLD OUT.

以下引用BBC報導
Early rush for anti-ageing cream
英國就買No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum吧!
People have been queuing up to buy the anti-wrinkle cream
Crowds of people seeking a miracle cure for wrinkles have been queuing up to get their hands on new stocks of a hugely popular anti-ageing cream.

Several of Boots` flagship stores opened at 7am to cope with the massive demand for its No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum.

The cream sold out after it was featured on a BBC2 Horizon programme.

Richard Baker, chief executive of Alliance Boots, it had taken three weeks to get the product back on sale.

Stocks sold out following the television broadcast in March, and 50,000 British women have since signed up to waiting lists for the cream.

,

(婆婆超開心的,帽子可送我嗎?)
英國就買No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum吧!

連bottles的工廠也在趕工耶!!!!!!

工廠趕工下再度推出,還每人限購一條.許多人買不到還採登記的方式

Is beauty product worth the wait?     (Ting: of course)
英國就買No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum吧!
Shoppers queued for hours to buy the cream
Beauty is only supposed to be skin deep, but tell that to the women in Belfast who queued to buy a cream which claims to take years off your appearance.

Shoppers waited outside Boots in Royal Avenue from 0800 BST on Friday to secure a bottle of No. 7 Protect & Perfect Serum before stocks sold out.

 

 

The reputation of the anti-wrinkle cream, priced at £17 for a 30ml container, received a boost when its beneficial effects were featured on a BBC Two Horizon programme in March.



下面是2009年OCT BBC的報導
被1個人一次偷了120 bottles No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum   

Police hunt wrinkle cream thief

英國就買No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum吧!
Sun damage causes wrinkles

Police in Magherafelt are hunting for a thief who stole more than £2,000 worth of wrinkle cream.

The man took 120 bottles of No. 7 Protect & Perfect Serum from Boots at Meadowlane shopping centre on the morning of Friday 2 October.

The serum has been one of the UK`s most popular beauty products since it featured in BBC Two Horizon programme in 2007.

The thief is described as being about 6ft tall and aged in his mid 30s.

He had sandy hair and was wearing a brown coat, blue jeans and white trainers.

Research for the Horizon programme suggested the serum visibly reduces wrinkles.

Five months` worth of stock sold in a day following the broadcast.


 

雖然這新聞隔了很久,但是好東西是經得起考驗的
當大姐去年說要去英國時馬上請她幫我帶入


No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum
Ting 一直沒有更新它的消息所以抄給大姐的名字是舊版本的,英國就買No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum吧!
妙的是大姐為自己買了新版的.

這個號稱可以在四週內改善皺紋,有做過實驗的喔!!!!
Ting在每天的晚上化妝水之後使用就沒在擦其它的保養品,
第三週就能感受到明顯的變化

Ting原本臉上摸起來會有一些凸凸的顆粒,但在3週內就能感受皮膚變光滑
凸凸的顆粒也不見了------------真的很神奇
英國就買No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum吧!

但在斑點上,就沒有覺得有什改善
畢竟真的有產品可以改善斑點嗎???????


感謝姐夫為我爭取到的贈品,
當然還有很多,
但都難用到爆炸.......
英國就買No. 7 Protect & Perfect Beauty Serum吧!


上一則:私服coordinate♥oversize西裝外套第二彈 下一則:日本妹韓國妹的秘密★淚袋make up
我要留言: