【工作】C12ってなぁ∼に??

上一篇文章也有提到
最近,AK是個日文兼(菜英文)翻譯小秘書~


昨天,那個外國主管又MAIL給我們了
老闆還是有點不了解意思
就要我看著MAIL,大概解譯給他聽


AK工作忙到很煩
就看了一下MAIL
「XX樣…關於C12的事」

AK是說C じゅうに。。(用日文說C12)


我自己也不了解
為什麼這外國人要一直問我C12???

(又不是新一點靈B12~~~~~~SORRY~~又耍冷了))))


反正,就在AK連翻了三次  C じゅうに。。 C じゅうに。。 C じゅうに。。



日本老闆再也忍不住了…

他說; 「林さん∼あれは。。。C  L  2」 (AK即時通:    林小姐…那是CL刺))))


差點跌倒
原來哦
是化學名  CL2啊


吼~~~我真的忙壞了

一直把CL2看成C12


W____W

原諒我啊~~我累了~~
 

PS  ,我公司最近要徵人耶,要化工/會日文的業務,有適合的朋友,介紹一下吧^^
上一則:【特賣】寵愛之名年中特賣會 全面下殺2折起 下一則:【日潮】今夏KEY WORD~羅馬鞋~
我要留言:
  • 我妹是日文系的
    2008-08-08 15:01:00
    不好意思請問一下
    你們公司在哪裡
    是做哪方面的業務工作
    謝謝
    版主回覆 2008-08-08 00:00:00
    在遠企一帶,化工方面的(要找有經驗的^^)
  • Number(N)ine
    2008-08-07 14:48:53
    原來是

    CL2啊

    :)
    版主回覆 2008-08-08 00:00:00
    對啊,我看錯了冏